샤피 트윈팁(Sharpie Twin Tip) 마커펜의 인쇄광고 - 하나의 이야기, 두가지 견해(One story. Two points) 시리즈.

Sharpie Twin Tip / One story. Two points. – Royal Family

샤피 트윈팁 마커펜 / 하나의 이야기, 두가지 견해(두가지 펜촉) - 영국 왕실 

(이미지 클릭시 원본 크기로 확대)



샤피 트윈팁(Sharpie Twin Tip) 마커펜의 인쇄광고 - 하나의 이야기, 두가지 견해(One story. Two points) 시리즈.

Sharpie Twin Tip / One story. Two points. – Moon Landing

샤피 트윈팁 마커펜 / 하나의 이야기, 두가지 견해(두가지 펜촉) - 달 착륙 

(이미지 클릭시 원본 크기로 확대)



샤피 트윈팁(Sharpie Twin Tip) 마커펜의 인쇄광고 - 하나의 이야기, 두가지 견해(One story. Two points) 시리즈.

Sharpie Twin Tip / One story. Two points. – Creation of Facebook

샤피 트윈팁 마커펜 / 하나의 이야기, 두가지 견해(두가지 펜촉) - 페이스북의 창립 

(이미지 클릭시 원본 크기로 확대)




브라질에서 제작된 샤피 트윈팁 마커펜(Sharpie Twin Tip)의 인쇄광고는,


솔직히 요 근래에 본 인쇄광고 중에 가장 멋지다.


이 광고의 의미를 파악한 순간, 나도 모르게 탄성을 질렀는데- 


아마 내용을 자세히 보신 분이라면 나와 비슷한 반응일꺼라 생각한다.




샤피 트윈팁 마커펜(Sharpie Twin Tip)은 굵은 펜촉과 얇은 펜촉의 2가지 펜촉(Two Points)가 양쪽 끝에 동시에 달려있어서,


선이 굵은 그림을 그리기도 좋고, 디테일한 세밀한 그림을 그리기에도 좋은데-


이를 '하나의 이야기, 두가지 견해/두가지 펜촉(One story. Two points.)이라는 컨셉으로 멋지게 풀어냈다.





하나의 스토리를 굵은 펜촉과 얇은 펜촉으로 각각 다른 두가지 버전으로 그린 아트웍만으로도 충분히 훌륭한데,


더 훌륭한 것은 그 두 펜으로 그린 그림 속에, 디테일한 차이를 만들어 둔 것이다.


두꺼운 펜으로는 영국 왕자가 대학을 나와 군복무를 한 이야기 그리고,


얇은 펜으로는 그 선 굵은 이야기 속에 숨겨졌던, 떠들썩한 파티와 도박, 문란한 성관계 등을 디테일하게 그려낸 것.


이 외에 달착륙 편도 얇은 펜으로는 달착륙에 대한 음모론을 그려냈고,


페이스북의 창립 편도, 얇은 펜으로는 영화 '소셜네트워크'에 나왔었던 페이스북 창립의 뒷 이야기들을 함께 그려냈다.


Two Points가 두가지 펜촉이라는 의미 외에도, 두가지 견해라는 의미를 가지고 있단 것을 활용하여


샤피펜의 장점을 아주 재미있게 풀어냈다.





이런 광고를 보면, 기분이 좋아진다.


펜촉이 2개 달린 마커펜 하나를 덜렁 넘겨받고는 이런 크리에이티브를 내다니..


남미광고, 특히 브라질 광고에 대한 칭찬은 사실 그 동안에도 자주 늘어놓았지만,


이번엔 정말 극찬을 보내고 싶다.




샤피 트윈팁(Sharpie Twin Tip) 마커펜의 인쇄광고 - 하나의 이야기, 두가지 견해(One story. Two points) 시리즈.


Advertising Agency: DRAFTFCB, Sao Paulo, Brazil

Creative Directors: Joanna Monteiro, Max Geraldo

Copywriter: Felipe Cirino

Art Directors: Manu Mazzaro, Felipe Petroni, Liliana Mafra

Photographer: Paulo Barros

Illustrator: Daniel Toni / Open The Door

Art Buyers: Tina Castro, Daniel Gonçalves

Account Director: Alec Cocchiaro

Account Supervisor: Stefano Pieroni

Advertiser’s Supervisor: Jessica Gonzalez



Posted by 크리에이티브를 여행하는 히치하이커 ArthurDent

댓글을 달아 주세요

손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


회사를 빠지고 싶거나, 일을 쉬고 싶을 때마다


이미 돌아가신 할머니의 핑계를 대는 손주.


이미 한번 돌아가시고도, 갖가지 사고로 또 다시 돌아가시는 할머니의 비극.


할머니는 언데드(Undead)급이 되고 마는데..





죽은 할머니가 다시 한번 살아와, 손주의 핑계에 다시 한번 사망하시는 이 비극을 멈출 방법을 위해


조나잡스(ZonaJobs)는, 이제 그만 할머니는 편히 쉬도록 놔드리고,


대신 조나잡스 구인구직 서비스를 통해


자신이 진짜 원하는 일자리를 찾으라고 이야기 한다.





조나잡스(ZonaJobs)의 광고는 이전에도 '로또 당첨자에게 까마귀떼가 꼬이는 - Lottery편' (바로가기)


포스팅한 적이 있었는데, 이번에도 만만치 않게 재밌다.



손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]



손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]



손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]



손자의 핑계가 할머니를 언데드로 만든다! 조나잡스(JonaJabs)의 TV광고 - '할머니(Grandma)'편 [한글자막]


Advertising Agency: Draftfcb, Buenos Aires, Argentina

Executive Creative Director: Javier Campopiano

Creative Directors: Tony Waissmann, Lulo Calió

Art Director: Javier Agena Goya

Copywriter: Lucas Bongioanni

Agency Production Manager: Gabriel Lancioni

Production Company: Palermo Films

Producer: Damian Cosentino

Executive Producer: Pablo Terruzi

Directors: Federico Cueva, Martin Hodara

Postproduction: Jose Becker / Postmedia

Director of Photography: Julian Ledezma

Assistant to Director: Tomas Coste

Sound: No problem

Song: "It´s been a long, long, time"

Artists: Harry James, Hellen Forrest

Posted by 크리에이티브를 여행하는 히치하이커 ArthurDent

댓글을 달아 주세요

  1. samayoro 2014.03.12 14:17 Address Modify/Delete Reply

    아우 ㅎㅎㅎㅎ 기발하긴 한데 ㅎㅎㅎㅎ 할머니가 조금 불쌍해요;